Graphic novels -- Japan
Label
Graphic novels -- Japan
Name
Graphic novels
Focus
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- The law of Ueki, story and art by Tsubasa Fukuchi, V. 4
- One-punch man, story by ONE ; art by Yusuke Murata ; translation, John Werry ; touch-up art and lettering, James Gaubatz, V. 26
- One piece, story and art by Eiichiro Oda ; [English adaptation by Lance Caselman ; translation by Andy Nakatani], V. 2
- The promised neverland, story, Kaiu Shirai ; art, Posuka Demizu ; translation/Satsuki Yamashita, V. 20
- One piece, story and art by Eiichiro Oda ; [English adaptation by Lance Caselman ; translation by Andy Nakatani], V. 3
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 2
- Kaiju no. 8, story and art by Naoya Matsumoto ; translation, David Evelyn ; touch-up art & lettering, Brandon Bovia, V. 5
- One piece, story and art by Eiichiro Oda ; translation, Stephen Paul ; touch-up art & lettering, Vanessa Satone, V. 103, Part 14
- Takane & Hana, story and art by Yuki Shiwasu ; English adaptation, Ysabet Reinhardt MacFarlane ; translation, JN Productions; touch-up art and lettering, Annaliese Christman, V. 7
- Bleach, story and art by Tite Kubo ; English adaptation, Lance Caselman ; translation, Joe Yamazaki, V. 13
- Dengeki Daisy, story & art by Kyousuke Motomi ; translation and adaptation [by] JN Productions ; touch-up art and lettering, Rina Mapa, V. 2.
- Tsubasa, Clamp ; translated and adapted by William Flanagan ; lettered by Dana Hayward, V. 3
- Seraph of the end, story by Takaya Kagami ; art by Yamato Yamamoto ; storyboards by Daisuke Furuya ; translation, Adrienne Beck ; touch-up art & lettering, Sabrina Heep, V. 8
- Kaguya-sama, love is war, story and art by Aka Akasaka ; translation, Emi Louie-Nishikawa ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art and lettering, Stephen Dutro, V. 5
- Millennium snow, story and art by Bisco Hatori, V. 2
- Chainsaw man, story & art, Tatsuki Fujimoto ; translation, Amanda Haley ; touch-up art & lettering, Sabrina Heep, V. 5
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan!, V. 4
- Great teacher Onizuka, Tohru Fujisawa ; [translator, Dan Papia ; retouch and lettering, Santiago Hernandez, Jr. ; editors, Stephanie Donnely and Robert Coyner]
- Takeru, Opera Susanoh, sword of the devil/, created by Kazuki Nakashima, [art by] Karakarakemuri ; translation, Stephen Paul ; English adapation, Tim Beedle, V. 1
- Sand chronicles, story and art by Hinako Ashihara ; [translation, Kinami Watabe ; English adaptation, John Werry], V. 2
- Attack on Titan, [Hajime Isayama] ; translated and adapted by Sheldon Drzka ; lettered by Steve Wands, V. 1
- Mixed vegetables, story and art by Ayumi Komura ; [English translation, JN Productions ; English adaptation, Stephanie V.W. Lucianovic ; touch-up art and lettering, Jim Keefe], V. 5
- Blue exorcist, Kazue Katō ; translation & English adaptation, John Werry ; touch-up art & lettering, John Hunt, Primary Graphix, V. 23
- Takane & Hana, story and art by Yuki Shiwasu, V. 15
- Swan, by Kyoko Ariyoshi ; [ Maya Lynn Perry, translation and adaptation], V. 8
- Seraph of the end, story by Takaya Kagami ; art by Yamato Yamamoto ; storyboards by Daisuke Furuya ; translation, Adrienne Beck ; touch-up art and lettering, Sabrina Heep, V. 7
- Seraph of the end, story by Takaya Kagami ; art by Yamato Yamamoto ; storyboards by Daisuke Furuya ; translation, Adrienne Beck ; touch-up art and lettering, Sabrina Heep, V. 16
- One piece, story and art by Eiichiro Oda ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, JN Productions ; touch-up art and lettering, Vanessa Satone ; additional touch-up, Josh Simpson], V. 13
- Takane & Hana, story and art by Yuki Shiwasu ; English adaptation, Ysabet Reinhardt MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art and lettering, Annaliese Christman, V. 5
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 15
- Ouran High School host club, [story and art by] Bisco Hatori ; [english adaptation, Gary Leach; translation, Kenichiro Yagi], V. 1
- Food wars!, story by Yuto Tsukuda ; art by Shun Saeki ; translation, Adrienne Beck ; touch-up art and lettering, James Gaubatz, Mara Coman, V. 29
- Kaguya-sama, love is war, story and art by Aka Akasaka ; translation, Emi Louie-Nishikawa ; English adaptation, Annette Roman ; tough-up art and lettering, Stephen Duro, V. 2
- Afterschool charisma, [story and art by] Kumiko Suekane ; [translation, Camellia Nieh], V. 1
- Bleach, [story and art by Tite Kubo ; English adaptation, Lance Caselman ; translation, Joe Yamazaki], V. 23
- Summer wars, Story by Mamoru Hosada ; art by Iqura Suglioto ; character design by Yoshiyuki Sadamoto, Part 1
- Sayonara, Zetsubou-sensei, the power of negative thinking., Koji Kumeta ; translated and adapted by David Ury ; lettered by Foltz Design, V. 6
- Takane & Hana, story and art by Yuki Shiwasu ; English adaptation, Ysabet Reinhardt MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art and lettering, Annaliese Christman, V. 6
- Seraph of the end, story by Takaya Kagami ; art by Yamato Yamamoto ; storyboards by Daisuke Furuya ; translation, Adrienne Beck ; touch-up art and lettering, Sabrina Heep, V. 5
- The Kindaichi case files, story by Yozaburo Kanari ; art by Fumiya Sato ; [translator, Ray Yoshimoto], V. 7
- Bleach, story and art by Tite Kubo ; English adaptation, Lance Caselman ; translation, Joe Yamazaki, V. 40-42
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 14
- Bokurano ours, Mohiro Kitoh ; [translation, Camellia Nieh], V. 1
- Food Wars!, story by Yuto Tsukuda ; art by Shun Saeki ; contributor, Yuki Morisaki ; translation, Adrienne Beck ; touch-up art & lettering, James Gaubatz, Mara Coman, V. 31
- Mixed vegetables, Ayumi Komura ; [English translation, JN Productions ; English adaptation, Stephanie V.W. Lucianovic ; touch-up art and lettering, Jim Keefe], V. 6
- Emma, by Kaoru Mori, V. 1
- Inu-yasha, [a feudal fairy tale], story and art by Rumiko Takahashi ; [English adaptation by Gerard Jones], V. 2
- Shaman king, story and art by Hiroyuki Takei ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, Lillian Olsen], V. 3
- Takane & Hana, story and art by Yuki Shiwasu ; English adaptation, Ysabet Reinhardt MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, Annaliese "Ace" Christman, V. 17
- Tokyo ghoul : re, story and art by Sui Ishida ; translation, Joe Yamazaki ; touch-up art and lettering, Vanessa Satone, V. 9
Outgoing Resources
- Focus1
- Sub focus1